<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>LING Partner &#8211; Agencja Językowa, Polska</title>
	<atom:link href="https://lingpartner.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://lingpartner.com</link>
	<description>Nauka języków obcych</description>
	<lastBuildDate>Thu, 17 Nov 2022 08:41:24 +0000</lastBuildDate>
	<language>pl-PL</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.1</generator>

<image>
	<url>https://lingpartner.com/wp-content/uploads/2022/04/cropped-LING-favicon-32x32.png</url>
	<title>LING Partner &#8211; Agencja Językowa, Polska</title>
	<link>https://lingpartner.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Podstawowe zasady wykonywania tłumaczeń pisemnych</title>
		<link>https://lingpartner.com/podstawowe-zasady-wykonywania-tlumaczen-pisemnych/</link>
					<comments>https://lingpartner.com/podstawowe-zasady-wykonywania-tlumaczen-pisemnych/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[LING Partner]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 31 May 2022 09:29:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://lingpartner.com/?p=1044</guid>

					<description><![CDATA[Tłumaczenie pisemne, zwykłe i uwierzytelnione, jest pisemną interpretacją tekstu źródłowego i polega na przełożeniu go na język docelowy z zachowaniem pierwotnego przekazu. W praktyce jednak jest to coś znacznie więcej niż przekład z języka na język. Tak naprawdę ten rodzaj tłumaczeń językowych bardzo często wymaga od tłumaczy wyjątkowych umiejętności, często znacznie przekraczających poza kompetencje językowe. W tym artykule przedstawimy najważniejsze zasady, jakimi należy się kierować, wykonując tłumaczenia pisemne. [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://lingpartner.com/podstawowe-zasady-wykonywania-tlumaczen-pisemnych/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Certyfikat nie jest niezbędny, ale często się przydaje</title>
		<link>https://lingpartner.com/certyfikat-nie-jest-niezbedny-ale-czesto-sie-przydaje/</link>
					<comments>https://lingpartner.com/certyfikat-nie-jest-niezbedny-ale-czesto-sie-przydaje/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[LING Partner]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Sep 2021 09:30:01 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://lingpartner.com/?p=1047</guid>

					<description><![CDATA[Certyfikat językowych dla większości z nas nie jest konieczny. Z powodzeniem możemy ukończyć kurs językowy, zdobyć cenne umiejętności i z satysfakcją wykorzystać je np. podczas zagranicznych podróży. Jednak już na rynku pracy, kiedy ubiegamy się o interesującą nas posadę, okazuje się, że posiadanie certyfikatu językowego może nam znacząco pomóc. Dotyczy to przede wszystkim stanowisk, które są stricte związane z konkretnym językiem, ale nie tylko. Na bardzo wielu stanowiskach wymagana [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://lingpartner.com/certyfikat-nie-jest-niezbedny-ale-czesto-sie-przydaje/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>ENGxperience II &#8211; Wyjątkowy warsztat &#8211; jeden cel, mówić płynnie po angielsku</title>
		<link>https://lingpartner.com/ling-event-engxperience-ii/</link>
					<comments>https://lingpartner.com/ling-event-engxperience-ii/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[LING Partner]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 May 2021 09:23:37 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Aktualności]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://lingpartner.com/?p=1034</guid>

					<description><![CDATA[Part I Getting to know each other and active networking Dyskusja otwarta Gry językowe na dobry dobry start! &#160; Part II Pronunciation practice &#8211; rozwijanie płynności mówienia, poprawnej intonacji oraz wymowy, zwrócenie uwagi na językowe kruczki. &#160; Part III Communication Master &#8211; przełam się i zacznij komunikować! Komunikacja pełnymi zdaniami i bez skrępowania.  Zgłębianie tematu komunikacji interpersonalnej i międzykulturowej w teorii i praktyce. Zajęcia konwersacyjne prowadzone w oparciu o wybrane [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://lingpartner.com/ling-event-engxperience-ii/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Niedosłuch a nauka języków obcych &#8211; wywiad dla GEERS</title>
		<link>https://lingpartner.com/niedosluch-a-nauka-jezykow-obcych-wywiad-dla-geers/</link>
					<comments>https://lingpartner.com/niedosluch-a-nauka-jezykow-obcych-wywiad-dla-geers/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Katarzyna Głogowska]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 May 2021 09:21:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Wywiady]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://lingpartner.com/?p=1032</guid>

					<description><![CDATA[Katarzyna Głogowska — właścicielka i założycielka szkoły LING Partner®, Trener Językowy dla Biznesu i Mentor przełamujący standardy i bariery w komunikacji - opowiada o tym, że nauka języków obcych jest możliwa, nawet jeśli ma się niedosłuch. Wystarczą chęci ucznia, a także odpowiednie podejście nauczycieli.]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://lingpartner.com/niedosluch-a-nauka-jezykow-obcych-wywiad-dla-geers/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Jak pokonać lęk przed mówieniem w języku obcym?</title>
		<link>https://lingpartner.com/jak-pokonac-lek-przed-mowieniem-w-jezyku-obcym/</link>
					<comments>https://lingpartner.com/jak-pokonac-lek-przed-mowieniem-w-jezyku-obcym/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[LING Partner]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2020 09:44:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://lingpartner.com/?p=1067</guid>

					<description><![CDATA[Wielu ludzi posiada bariery przed mówieniem w języku obcym nawet pomimo bardzo dobrej jego znajomości. Wynika to często ze strachu przed popełnieniem błędu oraz byciem niezrozumianym. Jest to jednak duży błąd, ponieważ często ów strach zamyka nas nie tylko na nowe znajomości, ale także możliwości zawodowe. Jeżeli bowiem będziemy dobrymi znawcami i mówcami w obcym [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://lingpartner.com/jak-pokonac-lek-przed-mowieniem-w-jezyku-obcym/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Czym się różni tłumaczenie zwykłe od uwierzytelnionego?</title>
		<link>https://lingpartner.com/czym-sie-rozni-tlumaczenie-zwykle-od-uwierzytelnionego/</link>
					<comments>https://lingpartner.com/czym-sie-rozni-tlumaczenie-zwykle-od-uwierzytelnionego/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[LING Partner]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Aug 2020 09:41:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://lingpartner.com/?p=1064</guid>

					<description><![CDATA[W wielu przypadkach nie wiemy, na jaki rodzaj tłumaczenia powinniśmy się zdecydować. Czy wystarczy tłumaczenie zwykłe, czy potrzebne będzie uwierzytelnione, czyli przysięgłe. Jednak najczęściej jest to determinowane przez cel, dla którego dane tłumaczenie jest wykonywane. Warto w tym miejscu również zaznaczyć, że pomiędzy jednym na drugim rodzajem nie ma różnicy jakościowej, czy merytorycznej, obydwa będą również poprawne językowo i gramatycznie. Podstawowa różnica dotyczy wymagań formalnych, jakie są stawiane takim [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://lingpartner.com/czym-sie-rozni-tlumaczenie-zwykle-od-uwierzytelnionego/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>5 ciekawostek o języku koreańskim</title>
		<link>https://lingpartner.com/5-ciekawostek-o-jezyku-koreanskim/</link>
					<comments>https://lingpartner.com/5-ciekawostek-o-jezyku-koreanskim/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[LING Partner]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Jun 2020 08:00:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Język Koreański]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://lingpartner.com/?p=1061</guid>

					<description><![CDATA[Język koreański jest jednym z języków niszowych, którego tajniki pragnie poznać coraz więcej osób. Według danych z 2017 roku koreański znajduje się na   12 miejscu pod względem liczebności osób (77 milionów), które mówią w omawianym języku. Języka koreańskiego, jak sama nazwa wskazuje, używa się na terenach obu Korei: Północnej i Południowej, a także w Yanbian, czyli chińskiej prefekturze autonomicznej. Ze względu na znaczące różnice pomiędzy tymi krajami, język [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://lingpartner.com/5-ciekawostek-o-jezyku-koreanskim/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>LING Event &#8211; ENGxperience</title>
		<link>https://lingpartner.com/ling-event-engxperience/</link>
					<comments>https://lingpartner.com/ling-event-engxperience/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[LING Partner]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 May 2020 09:24:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Aktualności]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://lingpartner.com/?p=1037</guid>

					<description><![CDATA[ENGxperience &#8211; Trzy dni warsztatów , jeden cel &#8211; mówić płynnie po angielsku. Wykorzystaj trzy dni, osiągnij swój językowy cel. Przełam bariery i wykształć naturalne reakcje służące do zarządzania dyskursem. Komunikuj, argumentuj skutecznie. Poczuj FLOW i miej FUN. Piątek &#8211; Active Networking 1.Uroczyste rozpoczęcie: Getting to know each other 2.Angielski w ruchu: aktywność fizyczna i team building w terenie zwieńczone ogniskiem integracyjnym (kulig przy [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://lingpartner.com/ling-event-engxperience/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Kiedy warto podjąć współpracę z trenerem językowym?</title>
		<link>https://lingpartner.com/kiedy-warto-podjac-wspolprace-z-trenerem-jezykowym/</link>
					<comments>https://lingpartner.com/kiedy-warto-podjac-wspolprace-z-trenerem-jezykowym/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[LING Partner]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Apr 2020 09:33:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://lingpartner.com/?p=1058</guid>

					<description><![CDATA[Trener językowy, nauczyciel języków obcych, czy korepetytor? Wbrew pozorom, te 3 nazwy zawodów związanych z przekazywaniem wiedzy językowej nie powinny być używane zamiennie. Każdy z nich charakteryzuje się odmiennymi cechami i sposobem nauczania. W niniejszym artykule skoncentrujemy się na pracy, którą wykonuje personalny trener językowy i zastanowimy się, kiedy warto skorzystać z jego pomocy. &#160; Kim jest tajemniczy trener językowy? Nasza nowoczesna szkoła językowa premium wyróżnia się między [&#8230;]]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://lingpartner.com/kiedy-warto-podjac-wspolprace-z-trenerem-jezykowym/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
